Briefe vom Niederländischen Königshaus
Brief von Königin Juliana vom 6. Dezember 1949:
Opmerking:
De Heer H.J.L. de Borst was de echtgenoot van de zuster van mijn vader, dus mijn oom.
B.K. Pantow was mijn vader.
_______________________________________________________________________________
Übersetzung
Departement des
des Militair Hauses
Ihrer Majestät der Königin
's-Gravenhage, 6. Dezember 1949
Paleis Noordeinde
Den hochedelgestrengen Herrn
den Res. Oberst-Leutnant
H.J.L. Borst
Karel Doormanlaan 9,
Wassenaar
Ihre Majestät die Königin und seine Königliche Hochheit der Prinz der Niederlande haben mit Interesse den Bericht gelesen bezüglich der Erfahrungen des Sergeanten-Majors-Administrateur der Inf. K.N.I.L.,
B.K. Pantow, in japanischer Kriegsgefangenschaft, den der Herr Hotz so freundlich war, mir zuzusenden.
Ich sende Ihnen hiermit das Dokument, auch mit meinem Dank, zurück, da die Adresse des Obersten Hotz mir nicht bekannt ist.
Schließlich auch um ihm zu danken, darf ich Sie freundlich bitten, mir seine Adresse mitzuteilen.
Mit höflichen Grüßen
Hochachtungsvoll
(Unterschrift)
N.A. Rost van Tonningen
_______________________________________________________________________________
Bemerkung:
Herr H.J.L. de Borst war der Ehemann der schwester meines Vaters, also mein Onkel.
B.K. Pantow war mein Vater.
_______________________________________________________________________________
Brief von Königin Beatrix vom 20. Januar 1999:
______________________________________________________________________________
Übersetzung:
Büro des Königshauses
Herrn G. Pantow
Kastanienstrasse 69
D-71364 WINNENDEN
Bundesrepublik Deutschland
99/av 20. Januar 1999
Sehr geehrter Herr Pantow,
Für Ihren freundlichen Brief an Ihre Majestät die Königin und die Bücher "Im Gürtel aus Smaragd Anak Kompeni" und "Im Gürtel aus Smaragd II Niemandskind" will ich Ihnen gerne herzlichen Dank sagen.
Ihre freundliche Geste, der Königin diese fesselnden Bücher, wo Sie ihre Jugend während der Endperiode der niederländischen Herrschaft in (Ost-) Indien beschrieben haben, anzubieten, ist aufs Höchste geschätzt.
Es ist bewundernswert, wie Sie mit soviel Humor Abstand haben herstellen können zu de großen Schicksalschlägen, die Sie erfahren haben.
Mit Gefühlen der höchsten Hochachtung
(Unterschrift)
(A.M. Leendertse-Venekamp)
Privatsekretärin
Ihrer Majestät der Königin und
Seiner Königlichen Hochheit
Prins Claus der Niederlande
_____________________________________________________________________________
Brief von Königin Beatrix vom 17. November 2005
______________________________________________________________________________
Übersetzung:
(Wappen) Kabinett der Königin
Dipl.-Gwl. G. Pantow
Kastanienstr. 69
71364 Winnenden
Deutschland
's-Gravenhage
17. November 2005
Zeichen
KdK-05.000794
Sehr geehrter Herr Pantow,
Ihre Majestät die Königin hat mich gebeten, Ihnen sehr herzlich zu danken für Ihren freundlichen Brief. Ihre nette Geste, Bücher mit prächtigen Illustrationen für Ihre Enkelkinder zu bestimmen, wird sehr geschätzt.
Die Königin wünscht Ihnen und Ihrer Gattin viel Erfolg bei Ihren fesselnden Arbeiten.
Mit höchster Hochachtung
(Unterschrift)
(F.E.R. Rhodius)
Direktor des
Kabinetts der Königin
_______________________________________________________________________________
**********************************************************************************************************************